В связи с началом акции по зачистке статей от мусора мы еще раз напоминаем: перед тем, как начинать редактировать статьи, крайне желательно ознакомиться с руководством по редактированию — особенно с той его частью, что касается использования тэгов ref и strike. И потом не говорите, что вас не предупреждали.
В рот мне ноги
Материал из Lurkmore.
В рот мне ноги — выражение, призванное выразить крайнюю степень охуения от произносящего. Феномен популярности, вероятно, кроется в красочности и выразительности фразы на фоне её полной цензурности по отношению к более распространенным аналогам.
Содержание |
[править] Появление мема
(link)
«Истинное» начало мема.(link)
Уличная магия. Часть 1Кое-кто считает, что этот мем появился после перевода телесериала «Семья Сопрано» Гоблином, но верят в это только самые фанатичные камрады. В действительности, истинным мемом это словосочетание стало усилиями ЖЖ-юзера
bocharik (в миру — Андрей Бочаров, участник телепроектов «О.(.П-Студия», «33 кв. м.» и других), переводчика роликов David Blaine Street Magic Part 1, David Blaine Street Magic 2, David Blaine Street Magic Part 3, David Blaine Street Magic 4 и David Blaine Street Magic 5.
|
Уже год тащусь с этого ролика |
| — http://bocharik.livejournal.com/116021.html |
Переведённые версии Уличный маг. Часть 1, Уличный маг. Часть 2, Уличный маг. Часть 3, Уличный маг. Часть 4 и Уличный маг. Часть 5 мгновенно расползлись по сети, на ходу плодя мемы и крылатые фразы (см. ниже).
Ролик пародирует известного американского мага Дэвида Блэйна, как бы намекая, что при помощи зомбоящика можно самый тривиальный фокус превратить в магию. Впрочем, маг известен и более интересными выходками.
После первых трёх роликов сериал стал уже не тот, ибо был с потрохами куплен некой французской компанией, после чего в нём пошла хуита о том, что какой-то нигра^W могущественный темнокожий маг побеждает в фаллометрии Блэйна и заставляет его опускаться до уровня своих жертв. Что совсем не доставляет. Существует ещё шестой ролик, в котором Блэйн делает «уличную магию» с окружающим миром.
Алсо, в английском существует близкое по смыслу выражение open mouth, insert foot.
[править] Фразы из ролика
(link)
Часть 2(link)
Часть 3(link)
Часть 4(link)
Часть 5«В рот мне ноги!»
«Ага, вот эти ребята»
«Фак мой мозг!»
«Я делаю особую, уличную магию.»
«Не-не-не-не-не!!!»
«ПЕЧЕЕЕЕНЬКИ!»
«ГДЕ ОРАНЖ СОДА?!»
«Чё-то мне как-то ссыкотно…»
«Я на измене, я на измене!»
«Стрелять-колотить!»
«Копать-потеть!»
«Демон, остановись!»
«Сдрисни вообще отсюда!»
«Он обоссался оранж-содой!»
«ЁМА, НАРОД!» («ЁМАНА РОТ!»)
«Я чувствую тепло и лечу!!»
«Что, в медведя превратишь? Я стакан-то держу!»
«А может, что-нибудь другое оранжевое?»
«А ты уверен, что ты не купил тедди-бир, плюшевого мишку?»
«ТЕДДИ-БИР!!»
«Эй, где мой свитер?»
«Я потратил 48 долларов! Ты, тупой убогий фокусник, где он?!»
«Он даже не отлевитировал меня обратно!»
«Вот сто долларов. Я вашему сыну должен.»
«Чё мы тебе, долботрясы какие-нибудь?»
«Его мама и щас хорошо выглядит»
«Ебалайка»
«Не пырься на меня, демон!»
«Демонские яйца»
«ТЫ СКУКОЖИЛ МОЕГО ДРУГА!!»
«Во долботряс, даже не прокатился!»
«Тебе по ордеру запрещено подкатывать свои демонские яйца к нам!»
«Ты ему сделал барби-сайз!»
«Я весь изговнякался!»
«Пашел отсюда, ГАВНЮК!»
«Я ща ментов вызову, заяву на тебя накатаю!»
«Иди в пень, я щас ментов позову!»
«Нас покажут по тиви?!»
«Мамин парень!!!»
«Это же ты всякие штуки-дрюки делаешь?!»
«Я щас крышей двинусь…»
«Обомлеть!»
«Поводи мне картой по пузе!»
«Это прям под ламинат впечатано! Ты демон, как это ты так сделал? Ты как под ламинат залез?!»
«Мамин ежик!»
«Хватит пихать в нас все подряд!»
«В покое оставь наши тела, Дэвид Блейн!»
«ФАК МОЙ МОЗГ, ЕБАНУЛИСЬ НА ОТЛИЧНЕНЬКО!!»
«Эван, ты куда смылся?.. Ты куда смыл Эвана?!»
«У него хозблок, хозблок свой спрячь, щас тут пидарасы набегут!»
«Он тебе что, сопля — на дереве висеть?!»
«ЩЕБЕНКА! ЩЕБЕНКА! Куда ты чай дел?!»
«СВИНЯТИНА!!! СВИНЯТИНА!!»
«Да он Бэйба зарезал! Я не буду есть Бэйба!»
«Чё за…?! Чё за хуйня?!!»
«Он мне жопу зататуировал!!!»
«Заауузаа!»
«Раскукожь его обратно!!»
«Мама дома не сидит»
«Со своими притырками-друзьями»
«Я ща позвоночник кажись высру»
«ДРЭ-Э-ЭЭДЫ!»
«А вот когда они домой придут и у себя в жопе проверят...»
[править] Реакция в сообществе
Очень быстро (через три дня после публикации ролика в ЖЖ) с легкой руки автора перевода появилось сообщество
v_rot_mne_nogi, унылое чуть более чем наполовину.
Кроме того, появилось множество отдельных фотожаб и роликов с заменой звукового ряда (не очень смешных, но креативных чуть менее, чем полностью). Алсо, доставляющий мультик-пародия Street Magic (Сцылко шлет на четыре ноль четыре), адаптированный специально под рашковые реалии. На данный момент, мем «вротмненоги» уже всех основательно достал, как, в свое время, превед, и применяется, в основном, хомячками, пока не появится новый медиавирус, который они тут же подхватят.
[править] Пословицы и поговорки
«Дареному коню ноги в рот не кладут»
«Это вам не ноги в рот положить»
«Чем бы дитя не тешилось, лишь бы ноги в рот не клало»
«Мага ноги кормят»
«Мал барби-сайз, да дорог»
«Не красна изба углами, а оранжева печеньками»
«Не красна изба углами, а красна оранж-содой»
«На воре и шапка барби-сайз»
«Вот где оранж-сода разлита»
«Печеньки приходят во время еды»
«И я там был, оранж-соду пил, фак мой мозг, в рот мне ноги»
«Не плюй в колодец, пригодится оранж содой напиться»
«Если долго мучаться, то становится как-то ссыкотно»
«Рожденный чувствовать тепло летать может»
«Не все то оранж-сода, что оранжевое»
«Рыбак на рыбака пырится издалека»
«В огороде печеньки, а в Киеве Дэвид Блейн»
«Сколько оранж-соды не бери, все равно обоссышься»
«Все люди как люди, один я скукоженный»
«На чужую ебалайку рта не разевай-ка»
«Один в поле не-не-не-не, Дэвид Блейн, нет!»
«Зеленый свитер ближе к телу»
«Лучше тедди-бир в пакете, чем обоссаться оранж содой»
«Шкуру не убитого тедди-бир не делят»
«Хороши печеньки к обеду»
«Рот боится, а ноги делают»
«Кто с печеньками к нам придет, оранж-содой обоссытся»
«Чем тебя скукожил, тем же и раскукожу»
«Стрелять — не колотить, много ума не надо»
«Пока рак на горе не скукожится»
«Тедди Бира бояться — шопиться не ходить»
«В тихом переулке Дэвид Блэйн водится»
«Если бы да кабы во рту росли ноги»
«Знал бы, где упадешь — джинсы бы не изговнякал»
«На вкус и цвет — тампакс с бергамотом»
«Незваный Дэвид Блэйн — хуже татарина»
«Раскукожил из мухи слона»
«Печеньки оранж-соды не слаще»
«Любишь на динозаврах кататься — люби и в прошлое летать»
[править] Созвучные мемы
[править] В рут мне логи (лаги)
После широкого распространения «вротмненог» по просторам Интернетов, в среде программистов (и некоторых админов тоже) внезапно возникло устойчивое восклицание «В root мне логи!» (или лаги)[1]. Чаще всего встречается в неформальном устном общении субъекта с самим собой, и означает неудовлетворенность результатами поиска причин того, что что-то не работает так, как надо или вообще.
[править] В рот мне галстук
После выступления Саакашвили в прямом эфире с пожиранием своего галстука, появился вариант «В рот мне галстук!».
[править] В рот мне улей
Кричал Анонимус, спасаясь бегством от пчёл в реку.
[править] Алсо
Похожую фразу произносит персонаж Корецкого в «Основной операции», книге 1998 года.
— Заткнись и поднимай лапы, — повторил Карл. Воин был сущим дьяволом с тысячей изощренных уловок, и, чтобы не попасться ни на одну из них, он принял твердое решение не выпускать его живым. И террорист это почувствовал.
— Ну тогда, — истерически закричал он, вскакивая, — во славу Аллаха!
Карл тоже вскочил.
— В рот тебе ноги, долбанная свинья!
Планета качнулась. Кишащий шар белого огня ослепительно высветил туннель и, оплавляя землю, корежа установленные под углом стальные щиты, рванулся в обе стороны.
http://www.rhrsandse.narod.ru/rhcp95.jpg
На одном из постеров-календарей рок-группа из СШП под сатанинским названием АрЕйчСиПи, снялась в голом виде в подобие бассейна, где солист с остервенением сосал чужую (или свою, всего не упомнить) ногу.
Обратимся к классике. Это выражение встречается еще в начале двадцатого века у Вячеслава Яковлевича Шишкова, в историческом повествовании «Емельян Пугачев».
Цитаты:
«Капрал, говорит, пришел к своим в побывку, бравый такой солдат, в рот ему ноги, весь в медалях, в немецких сражениях нахватал наград».
«А у барина-то нашего, в рот ему ноги, ни медали, ни креста, даже звезды, как у генералов, и той нет».
«- Да, может, в лес утек, анафема, в рот ему ноги! — хрипел на бегу дядя Митродор с вилами под мышкой; он торопливо, с жадностью, перхая и давясь, уплетал барский пирог».
Анонимусу подобное выражение знакомо еще с времен школярства (году так 1996-99), звучит полностью так: «В рот тебе потные ноги грязные по колено»
[править] Ссылки
-
v_rot_mne_nogi — коммьюнити, посвященное всему креативу по теме
- DavidBlaine.Com — официальный сайт пародируемого фокусника
- Фанатский сайт, захваченный ТНТ — увы, теперь тут только продают домены
- vrotmnenogi.spb.ru Официальный Сайт фанатов
- Объяснение смысла некоторых слов из фраз ролика
- Очередное появление на БОРе
- Фан-Арт
- Бесплатное приложение под iPhone: АйДэвид
[править] Примечания
Категории: Мемы Ютуба | ЖЖ | Отечественный мем | Магия

