Ахуеть, дайте две

Материал из Lurkmore.

Перейти к: навигация, поиск
Эта статья должна быть до- или даже полностью переписана.
Перед вами — очередная безблагодатная статья.
Сия халтура нам не нравится, и только вера в светлое будущее удерживает её на этом свете.
На странице обсуждения могут быть подробности.
Аншлаг! Аншлаг!
Эта статья полна тонкой иронии и искрометного юмора. Следует заменить это на лулзы.

Дайте две (ахуеть, дайте две, АД2) — «я тоже хочу», восхищение, «пешы исчо», «ебать мою канарейку».

Употребляется только в случаях, где счисление бессмысленно (напр. о только что прочитанном креатиффе). Ср. «и значит нам нужна одна победа, одна на всех, мы за ценой не постоим» из песни.

Происходит от анекдота:

Алкоголик в магазине: — Сколько стоит вот эта фаянсовая киса? — Это не киса, а бюст Семена Михайловича Будённого. — Охуеть, дайте две![1]

или анекдота:

Приходит манагер за зарплатой, ему дают конверт, он заглядывает туда, смотрит ахуевше: — Ахуеть, дайте две!

или от анекдота:

Решил чувак стать крутым музыкантом, зашел в магазин музыкальных инструментов, стал выбирать. — А вот это что у вас? — Рояль, очень дорого. — А вот это? — Виолончель, немного дешевле. — А нет ли у вас попроще инструмента? Вот это что такое, например? — Барабанные палочки. — Ахуеть, дайте две!

Женский вариант:

Лепит Б-г бабу Создаёт Б-г женщину, создал на ней сиську и говорит - "А вот это тебе грудь, будешь нею кормить детей и радовать мужа" - "Ахуеть, дайте две!"

Дембельский вариант:

Дембель приехал домой в небольшой городок. Заходит в магазин цветов на своей улице, там знакомая продавщица. — Здравствуйте, Тётя Таня. — Здравствуй, Вася с возвращением. — Дайте мне розу, щас к Машке загляну и потом домой. — Васенька, так это-того, Машка-то уже замужем давно. — "Ахуеть, дайте две![2]"

Еврейский вариант:

Сначала Б-г предложил скрижаль с заповедями арабам. — А что там написано? Не кради? Нет, это не для нас. Предложил немцам. — А что там написано? Не убивай? Нет, нам это не подходит. Предложил французам. — А что там написано? Не прелюбодействуй? Спасибо, это не для нас. Предложил евреям. — Сколько стоит? Бесплатно? Дай нам две![3]"


[править] А на самом деле (К. О. поясняет)

На самом деле все пошло с куда более старого анекдота про разговор президента СШП и Императора Японии под конец Второй Мировой и основывался на игре слов.
— We have a nuclear bomb!
— Damn! Give me too!
То есть дайте мне тоже, но звучит это также, как «дайте две». именно 2 ядерных атомных ядерных бля бомбы были сброшены на Японию. (записано со слов К. О.)

[править] Алсо, К. О. припоминает

что в дремучие времена в той стране был анекдот:

Мужик, запыхавшись, забегает в книжный магазин:
- У вас книги есть?
- ... Есть..
- Дайте две!

(было два варианта, как с «Ахуеть», так и без) который как бы намекал на низкий интеллектуальный и культурный уровень отдельных представителей рабоче-крестьянской части населения, и именно с него началось распространение мема в умах той и этой страны.

[править] Примечания

  1. Разновидность: соотв. фарфоровая крыса, бюст Владимира Владимировича Путина
  2. Здесь имеется в виду традиция дарить живым людям нечётное количество цветов, а мёртвым - чётное.
  3. Анекдот основан на реальном предании (мидраше) о том, что от заповедей "отказались" другие народы, прежде чем они были предложены евреям, т.е. в силу каких-либо причин заповеди им "не подошли". Оригинал, вероятно, возник на английском языке, см. например The Missing Tablet: Comment on Peter Kennedy's Ten Commandments, стр. 606 или Nazism vs. Islamic Fundamentalism, Algemeiner Journal, March 9, 2005

«Записные книжки» Илья Арнольдович Файнзильберг(в миру Илья Ильф)1925-1937гг — У вас что там на полке? — Утюг. — Дайте два.

Личные инструменты
Инструменты
На других языках